No exact translation found for international format

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic international format

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • International POPs Elimination Network. Format for submitting pursuant to Article 8 of the Stockholm Convention the information specified in Annex F of the Convention.
    الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: الصيغة المستخدمة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية، عملاً بالمادة 8 من اتفاقية استكهولم.
  • Cependant, comme je l'ai signalé plus haut, le texte du projet de résolution qui vient d'être adopté fait mention, au huitième alinéa du préambule comme au paragraphe 8, d'un élément que ma délégation a toujours considéré comme un concept nouveau, à savoir une conférence internationale d'un format différent et surtout qui marquerait un éloignement des accords consensuels passés dans le domaine des zones exemptes d'armes nucléaires.
    ولكن، وكما أشير سلفا، يبين نص مشروع القرار المعتمد للتو، في الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة 8 من المنطوق على السواء، أمرا اعتبره الوفد على الدوام مفهوما جديدا: وهو مؤتمر دولي مختلف النوعية، والأكثر من ذلك، مؤتمر يمثل ابتعادا عن اتفاقات توافق الآراء التي تم التوصل إليها في مجال المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
  • Prenant note des vues des États Membres sur la question relative à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales, sa portée, son format et son ordre du jour, et notant le faible nombre d'États qui ont répondu à l'enquête du Secrétariat et, dans ce contexte, invitant le Secrétaire général à poursuivre l'examen de la question,
    وإذ تحيط علما بآراء الدول الأعضاء بشأن مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ومسألة نطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ قلة عدد الردود على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة، وإذ تدعو الأمين العام، في هذا السياق، إلى مواصلة النظر في المسألة،
  • Prenant note des vues des États Membres sur la question relative à la convocation d'une conférence des nations Unies sur les migrations internationales, sa portée, son format et son ordre du jour, et notant le faible nombre d'États qui ont répondu à l'enquête du Secrétariat et, dans ce contexte, invitant le Secrétaire général à poursuivre l'examen de la question,
    وإذ تحيط علما بآراء الدول الأعضاء بشأن مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ومسألة نطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ قلة عدد الردود على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة وتدعو الأمين العام في هذا السياق إلى مواصلة النظر في المسألة،